-
1 déhaler
I.déhaler deale]verboNÁUTICA (embarcação) rebocarpôr a navegarII.figurado sair de uma situação difícil -
2 enfoncer
[ɑ̃fɔ̃se]Verbe transitif (clou) pregar(porte) arrombar(aile de voiture) amassarVerbe pronominal s'enfoncer dans (bateau) afundar-se em(forêt, ville) adentrar-se por* * *I.enfoncer ɑ̃fɔ̃se]verbocravar; pregarenfoncer un cloupregar um pregoenfoncer un piquet dans le solenterrar uma estaca no chãopôrenfiarenfoncer les mains dans les pochesenfiar as mãos nos bolsosenfoncer l'embrayage à fondcarregar na embraiagem a fundofâché, il a enfoncé la porte de la chambre de sa fillezangado, ele arrombou a porta do quarto da filhaMEDICINA enfoncer la cage thoraciquefracturar a caixa torácicale devant de la voiture est tout enfoncéa parte da frente do carro ficou toda amolgadail a tout fait pour enfoncer son compliceele fez tudo para afundar o cúmplice7 afundar-se; atolar-se; enterrar-seenfoncer des idées bizarres dans la tête de quelqu'unenfiar ideias estranhas na cabeça de alguémII.cravar-se2 (floresta, rua, sombra) penetrarmergulhars'enfoncer dans la jungle de bétonmergulhar na selva de cimentos'enfoncer dans la brumedesaparecer no nevoeirole sol s'enfonçao chão cedeu4 (pessoa, veículo) atolar-se5 (trabalho, pensamentos) deixar-se absorver; mergulharperder-seil s'enfonçait davantage dans ses mensongesele afundava-se cada vez mais em mentiras -
3 galère
-
4 ornière
-
5 tendu
tendu, e[tɑ̃dy]Adjectif tenso(sa)* * *tendu tɑ̃dy]adjectivo1 estendido; esticadocorde tenduecorda esticada3 (relação, situação) tenso; difícilces deux sœurs ont une relation tendueestas duas irmãs têm uma relação difícil -
6 chaud
chaud, e[̃ʃo, ̃ʃod]Adjectif quenteNom masculin rester au chaud ficar no quentinhoil fait chaud está caloravoir chaud ter calortenir chaud aquecer(se)* * *chaud ʃo]nome masculinocalorreste au chaud dans ton litfica no calor da tua camaon crève de chaudmorre-se de caloradjectivoun climat chaudum clima quente(pintura) couleurs chaudescores quentes3 (ambiente, discussão) animadofogosoperigosoune nouvelle toute chaudeuma notícia fresquinhaadvérbioquenteil fait chaudestá calor/quentemanger chaudcomer um prato quente◆ à chauda quente, imediatamentecombate renhidoisso não me aquece nem arrefeceestar entusiasta/animado parative medo, escapei por um trizé preciso aproveitar a ocasiãodebulhar-se em lágrimasapanhar um resfriado -
7 serré
[sɛʀ]Nom féminin estufa feminino (para plantas)* * *serré sɛʀe]adjectivocoloquial serrés comme des harengsapertados como sardinhas em latacette jupe est très serréeesta saia fica muito justa3 (rede, malha, tecido) apertadoaujourd'hui il y a un brouillard serréhoje há um nevoeiro serrado6 (escrita, discurso) densodifícilavoir la gorge serréeter a garganta apertadaavoir le cœur serréter o coração apertadoles lèvres serrésos lábios apertados10 (jogo, disputa) acesoils ont eu une discussion serréeeles tiveram uma discussão acesaadvérbioprudentementejouer serréjogar pelo seguro
См. также в других словарях:
abismo — s. m. 1. Grande profundidade que se supõe insondável e tenebrosa. = PROFUNDEZA 2. Fundo do mar. = PEGO, PÉLAGO 3. O que se compara ao abismo. = DESPENHADEIRO, VORAGEM 4. Situação difícil ou perigosa. 5. Tudo quanto excede o que de si é excessivo … Dicionário da Língua Portuguesa
beta — |ê| s. f. 1. Mancha comprida ou faixa de cor diferente nas penas ou pelo do animal. = LISTA, LISTRA 2. Qualquer mancha comprida. 3. Mancha na pele. 4. Filão, veio. 5. [Marinha] Corda ou cabo. 6. [Marinha] Talha na extremidade dos guardins. 7. … … Dicionário da Língua Portuguesa
bigorna — s. f. 1. Peça de ferro em que se malham e amoldam metais. 2. Incude. 3. [Anatomia] Ossículo do ouvido. 4. entre a bigorna e o martelo: numa situação difícil; entre dois males. 5. ser bigorna: estar sujeito aos caprichos e injustiças de outrem … Dicionário da Língua Portuguesa
equilibrar — v. tr. 1. Pôr em equilíbrio. 2. Manter o equilíbrio de. 3. Compensar. 4. Harmonizar. • v. pron. 5. Manter se (em equilíbrio). 6. [Figurado] Sustentar se. 7. Aguentar se (em situação difícil) … Dicionário da Língua Portuguesa
maneirar — v. tr. 1. [Brasil, Informal] Resolver um problema ou uma situação difícil de forma habilidosa. • v. intr. 2. [Brasil] Agir com moderação. • v. tr. e intr. 3. [Brasil] Tornar( se) menos intenso. = ABRANDAR ‣ Etimologia: maneira + ar … Dicionário da Língua Portuguesa
maromba — s. f. 1. Pau com que o funâmbulo se equilibra na maroma. 2. Maroma. 3. [Figurado] Situação difícil. 4. [Agricultura] Doença das vinhas. 5. [Brasil] Manada de bois … Dicionário da Língua Portuguesa
página — s. f. 1. Qualquer dos lados de uma folha de papel. 2. O que está escrito ou impresso nesse lado. 3. Extrato de um livro. = EXCERTO, PASSAGEM, TRECHO 4. Período ou fato notável na vida de um homem ou de uma família, na história de um povo, de uma… … Dicionário da Língua Portuguesa
prova — |ó| s. f. 1. O que serve para estabelecer a verdade de um fato ou de asserção. 2. Testemunha, indício, sinal. 3. Ensaio, experiência. 4. Provação, transe, aperto, situação difícil. 5. Ato de tomar uma pequena porção de um todo para avaliar o seu… … Dicionário da Língua Portuguesa
rebordosa — |ó| s. f. 1. [Brasil] Censura, repreensão. 2. [Brasil] Doença grave. 3. [Brasil] Reincidência de moléstia. 4. [Brasil] Situação difícil ou com consequências desagradáveis. ‣ Etimologia: rebordo + osa … Dicionário da Língua Portuguesa
tábua — s. f. 1. Peça de madeira serrada ao comprido, de largura variável e pouco grossa; prancha. 2. Peça de mármore plana e lisa. 3. Superfície sobre que assenta a pintura em madeira. 4. Mesa de jogo. 5. Mapa; quadro. 6. Índice; tabela. 7. Nomenclatura … Dicionário da Língua Portuguesa
Mirandópolis — Coordinates: 21°08′01″S 51°06′06″W / 21.13361°S 51.10167°W / 21.13361; 51.10167 Mirandópolis A região onde está localizada a … Wikipedia